Editor's Note

What is that tired saying about actions speaking louder than words? Or a picture being worth a thousand words? I’ve long taken this demotion of ‘mere’ words with a practiced neutral face, but Liza Wolff-Francis’s poetry reminded me once again, why these expressions must finally be retired. Not because words are louder than actions, but because they are actions too. They move on the page, and in this case, drive, watch, listen, slow down, and finally stop. Stop, not at the end of the poem, but at the end of action, of breath.

And when employed by Liza Wolff-Francis, the words are alive not only in states of being, but of modals. Of possibilities and pasts, of consequent futures and gentle foreshadowing: the mill / that now looks like it never knew cotton, / like no dyes ever touched the river, / like cotton doesn’t have a history / of running people over. I was struck by how easily, seemingly effortlessly, timelines of the past and future made their way into poems that are distinctly about the moment. So much for words as action. As for how these words are worth a thousand pictures — I must let you discover those images yourself.

— Pervin Saket
The Bombay Literary Magazine

How we drown

 

Driving to the poetry reading

in the old cotton mill, next town over,

cars back up, waiting as a bevy of deer

cross the road like they are parading

new outfits down a runway to the beat

of house music on my car stereo.

I am the third car back.

Two mother deer, three babies, another

mother, another baby. I wonder

when they lose their spots.

I wait. The last fawn is in no hurry

to catch up to the others, follows finally

and the first car drives on, cautious,

then the next, then me. On to the mill

that now looks like it never knew cotton,

like no dyes ever touched the river,

like cotton doesn’t have a history

of running people over.

The poetry is like the sound of an owl

in the woods before a mill was built.

The drive home is a song I wish

I could find on the radio, but one

that hasn’t been written yet, with

an old melody, like how the land was

before people came. I pass where

the deer traffic had been, light dim,

and on the side of the road, a man sits

on the edge of asphalt and land.

I slow to see if he’s okay. His face

is red, his mouth, moving. Beside him

lies a baby deer, leg twitching.

It’s as if there’s a spotlight on them

and he talks to the deer as his hand

pets the dying body over and over, pets

the white spots. The world seems silent

like its heart is quiet right here, right now,

like all the poetry, song, and cry of the owl

was taken with a breath.

 

 

Tiger

 

People call you a big cat, as if that’s all you are,

a housecat, like Otis who would stick his face

in mine in the middle of the night, paw

at my nose until I awoke with two eyes

staring at me. No, you are not Otis.

If you were to jump on my bed from

the shelf above, I would be smothered

under your weight. You are

a hovering pounce, a striped halo.

 

You are not like Perla either, the cat

of my family in Costa Rica. Otis and Perla

are the two cats I have loved in my life.

Perla curled on my bed waiting for me,

claiming me as hers, as if assuring me I belonged

in that family, in that house, in that country.

When we found her body, it was stiffened

with poison. In my memory, it was as if

she was standing petrified rather than curled up.

 

I imagine burying a tiger in that neighborhood

like we buried Perla, under the trash pile the size

of a house, the only place we could go. We buried

her cold cat body in a thin plastic grocery bag

in a mound of garbage with soda bottles, pieces

of fraying carpet, old candy wrappers, coffee grounds,

rats. There is no plastic bag that would fit a tiger,

no way we could carry such an enormous body

in our arms. We spoke some words for Perla, said

a prayer, threw more garbage on top, walked away.

 

The tiger I saw in Ranthambore

strutted. Protected on a preserve,

he glowed in the forest. His size

made me hold my breath.

He could jump on our jeep-wagon-cart

and maul us. He did not.

Like a star actor on a stage no one looks away from,

he flaunted his stripes, his burnt orange, his muscle,

moving in front of the vehicle, he looked right at us,

took a piss, and sauntered off. I took a photo

and prayed to him as if he were a god.

When he disappeared, sound returned to the forest

in rustles and chirps, my heart slowed,

and all of the trees gathered to block the sun.

 

 

Wolf cousin

 

In the Georgia woods, she and I

smoke cigarettes between classes, smell

of the matchstick sulphur on our fingertips,

tobacco yellowing up my pointer

and bird fingers. She is wolf girl

and I am wolff girl with two f’s.

We made up a story. We told

our whole high school we were cousins.

Our story became one about family,

a Jewish family with converts

to Christianity who added an f

to the name wolf. Some believed us,

may still think it’s true. Here, the trees

have eyes, their branches hold secrets.

We could get in trouble, suspended,

phone calls to parents. We shrug, giggle,

ask ourselves what the family will say,

as if we really have the same family,

as if we really are cousins and oh,

how everyone will talk if we are caught

smoking in the woods during school.

Acknowledgments

Image credits: © William Redgrave. Tiger, Tiger. University of Chichester, Otter Gallery. Source: artuk.org.

‘Tiger paintings’ are something of a cottage industry, but Redgrave’s painting stands in a class of its own. This is not the first time we’ve chosen to put a tiger on the cover— Urvashi Bahugana’s poems in Issue 56 were accompanied by Gerhard Richter’s famous Tiger. It probably won’t be the last time either, so long as poets and painters continue to be inspired by these magnificent beasts.

Author | LIZA WOLFF-FRANCIS

LIZA WOLFF-FRANCIS is the 8th Poet Laureate of Carrboro, North Carolina and she has an M.F.A. in Creative Writing from Goddard College. She has taught creative writing workshops for over a decade. Her writing has been widely anthologized and has most recently appeared in The Phare, Walter Magazine, and Snapdragon Journal. She has a poetry chapbook titled Language of Crossing and a new book coming out in late summer 2024 through Kelsay Press called 48 Hours Down the Shore.

Scroll To Top