Issue 62 | Poetry | December 2025

‘passport control’ & Other Poems

Shanai Tanwar

Editor’s Note

Are you more of an Arab if the words on your passport are typed in Noto Kufi Arabic and are you more of an Indian if your passport is typed in OCR-B font type? And what if you’re both? Such questions and more started crowding my mind as soon as I read Shanai Tanwar’s “passport control”. As a savarna Hindu in a Hindu-dominant nation state with a permanent address and a relatively uncomplicated relationship to the words, “citizenship”, “identity” and “homeland”, the balance of my life is seldom hinged on these questions. But then comes a poem like Tanwar’s that forces you to take off your naturalized glasses and take cognizance of the bizarre state of affairs.

In “passport control”, Tanwar takes something as inane & seemingly unthreatening as font type—something us poets and writers like to obsess over, from Times New Roman to Garamond—and makes it politically charged. What an absurd notion it is to think that having a certain typeface on your passport can either put you up as for something or against something; how it can make you more of something and less of another thing; it reminds one of Saussure’s signifier and signified, and how inherently arbitrary language and its many facets can be—that more than ‘the twenty-one-hour flight across the atlantic’ or more than ‘the silence of brown bones breaking’, the semiotics of typography can influence one’s course in life.

—Kunjana Parashar
The Bombay Literary Magazine

passport control

  “The font used in the Indian passport is a modified version of OCR-

  B, specifically tailored for machine readability.”

a machine is a machine is a detective device is not the human body is not a machine—

  the readability of my muscles, my blood type, my imagination, my memories,

  my homelands, my beauty, my trauma, my harmony, my anger, my journey

  is not specifically tailored for machines.

  “While there isn’t a single, mandated font for all Canadian government
  documents, including study permits, Helvetica (or variations like Helvetica
  Neue or Helvetica Now) is the official typeface for the Federal Identity Program.”

the official type gifts me a face suitable for government eligibility—

  the twenty-one hour flight across the atlantic is not enough; the story of my
  customs declaration, mother’s tears, immigrant grief, surge priced plane rides

  is not single mandated for the Federal Identity Program.

  “The primary fonts used for the Emirates ID, based on the UAE design system, are

  Roboto for English content and Noto Kufi Arabic for Arabic content.”

arabic is not english is not hindi is not my mother tongue is not arabic is not Roboto—

  the silence of brown bones breaking, the difference between being an “expat” or

  a “migrant,” the failure to secure citizenship over generations, remittances

  are not designed for content in either language.

railway trouble

my brain empties itself onto the train tracks;

it oozes neuronal fluid from where the grey

  matter meets itself, a twisted cacophony of flesh

  without colour

take me across the border and leave me there

  but jaaneman, we are not wanted here

  we have wheat in our skin and the sun

  embedded its tropical marking on your

  face several generations ago

  my brain empties itself onto the train tracks

  and i think of the mind / body problem

if i were me, in a different body would i still be me?

  pick up my brain from the railway lines and store it where

  it will be safe—where it can imagine a life without the stare

  of border officers as they struggle to pronounce my

  foreign name /

  my mother conjured these syllables for me

  with love, ishq, pyaar, mohabbat, chaahat;

how can something so innate be so foreign?

  my brain empties itself onto the train tracks

  notice how it drips with the same spinal fluid

  that crawls up your vertebrae, too

if i were me, in a different body would i be you?

migration

mama says, lose yourself  another student with my skin

but don’t lose your passport  has lost his freedom today

  visa stamps all over my name  lahiri says, it’s the third and final

  remind me of my cross-continental  migration; i am to be a bird, perpetually in

  —value  flight—

  in dollars, pounds, dirhams, rupees—  —a skipping stone across

  in other news; the stocks fell yesterday  the pacific, atlantic, indian and arctic

  a monkey is in parliament, you must  —a victim to geography and

  you are dancing for him  several secondary searches

mama says, don’t lose your papers  another student with my skin

in case of emergency, how could i land today?  was sent from the border, to her homeland, away

Acknowledgements

Cover Image

Image credits: George Tooker (1920-2011). Government Bureau (1956). Dimensions: 19 5/8 × 29 5/8 in. (49.8 × 75.2 cm). Medium: Egg tempera on wood. © The Metropolitan Museum of Art, NY.

Author | Shanai Tanwar

Author Photo

Shanai Tanwar (she/her) is an Indian poet and journalist. Her poetry has appeared in Cordite, Existere, Plenitude, The Temz Review and others, alongside bylines in Al Jazeera, Brown History, The Globe and Mail, THIS Magazine, Maisonneuve and elsewhere. She loves the mountains and has a divine connection with black cats. Shanai is a Master’s student studying Modern Literature and Culture at King’s College London. [Text source: Shanai Tanwar]